KIBERSPORTGA OID TERMINLARNING IKKI TILLI LINGVISTIK XUSUSIYATLARI (O‘ZBEK–INGLIZ)
Keywords:
kibersport, e-sport terminologiyasi, ikki tillilik, leksik adaptatsiya, semantik kengayish, morfologik integratsiya, o‘zbek tili, ingliz tiliAbstract
Ushbu maqolada o‘zbek va ingliz tillarida qo‘llaniladigan kibersport terminlarining ikki tilli lingvistik xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqotda terminlarning leksik kelib chiqishi, fonetik va morfologik moslashuvi, semantik transformatsiyasi hamda pragmatik funksiyalari qiyosiy asosda o‘rganildi. Natijalar ingliz tilining global dominanti sifatida termin yaratuvchi manba ekanligini, o‘zbek tilida esa o‘zlashuv, gibridlashuv va grammatik integratsiya jarayonlari faol kechayotganini ko‘rsatadi. Tadqiqot kibersport terminologiyasini standartlashtirish va ilmiy tasniflash zarurligini asoslaydi.
Downloads
References
1. Yo‘ldoshev B. (2017). Tilshunoslikka kirish. Toshkent: Tafakkur bo‘stoni.
2. Cabré, M. T. (1999). Terminology: Theory, Methods and Applications. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
3. Qurbonova M. (2020). Zamonaviy tilshunoslikda terminologik tizimlarning shakllanishi. Filologiya masalalari ilmiy jurnali, 3(2), 45–52.




















