STRUCTURAL AND SEMANTIC FEATURES OF MEASUREMENT UNITS IN UZBEK AND ENGLISH LANGUAGES
Keywords:
measurement units, structural-semantic analysis, cognitive linguistics, linguistic world view, anthropocentrism, metaphor, translation adequacy, stylistic identity.Abstract
This article investigates the structural and semantic characteristics of measurement units (metrological lexis) in Uzbek and English languages. It examines the linguistic role of measurement units, their anthropocentric nature within the linguistic world view, and their semantic transformations within the phraseological system. The research highlights similarities and contrasts between the metrological systems of both languages, specifically focusing on the issues of maintaining semantic and stylistic identity during the translation of idioms. The results provide practical insights for translation studies, language instruction, and lexical-semantic analysis.
Downloads
References
1. Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
2. Bondarko, A. V. (1990). Functional Grammar: Field Theory. Leningrad: Nauka.
3. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
4. Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
5. Mahmudov, N. (2012). Linguistic Worldview and National Mentality. Tashkent: Fan.
6. Nida, E. (1964). Toward a Science of Translating. Leiden: Brill.
7. Rahmatullayev, Sh. (2006). Modern Uzbek Literary Language. Tashkent: Universitet.
8. Umarov, E. (1992). Metrology of the Uzbek Language. Tashkent: Fan.
9. Kurbanova, S. O. (2026). Structural and Semantic Features of Measurement Units in Uzbek and English. International Innovation Research, 2(2), 42-46.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Kurbanova Sabokhat Ostonakulovna

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.



















