INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA VAQTNI IFODALOVCHI FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNING CHOG‘ISHTIRMA TAHLILI
DOI:
https://doi.org/10.66345/stj.v4i4/2.5892Keywords:
vaqt kategoriyasi,, frazeologizm,, semantik tahlil,, metafora,, temporal birliklar,, lingvomadaniyat, chog‘ishtirma tilshunoslik.Abstract
Mazkur maqolada ingliz va o‘zbek tillarida vaqtni ifodalovchi frazeologik birliklarning semantik, struktur va lingvomadaniy xususiyatlari chog‘ishtirma tahlil qilinadi. Tadqiqotda vaqt kategoriyasining frazeologik darajadagi ifodalanish mexanizmlari, metaforik modellari hamda ularning milliy tafakkur bilan bog‘liqligi yoritiladi. Tahlil natijalari har ikkala tilda vaqtni ifodalovchi birliklarning umumiy semantik asosga ega ekanini, ammo ularning obrazliligi va qo‘llanish doirasida sezilarli farqlar mavjudligini ko‘rsatadi.
Downloads
References
1. Cowie, A. P. (2009). The Oxford History of English Lexicography. Oxford University Press.
2. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
3. Rahmatullayev, A. (1992). O‘zbek frazeologik birliklari va ularning semantik xususiyatlari. Toshkent: Fan.
4. Vinogradov, V. V. (1977). Problemy leksikologii i frazeologii. Moskva: Nauka.
5. Jo‘rayev, S. (2010). Ingliz va o‘zbek tilidagi frazeologik birliklarni chog‘ishtirma tahlil qilish. Toshkent: O‘zbekiston Milliy Universiteti.
6. Kunin, A. A. (1984). Frazeologiya kak oblast lingvisticheskogo issledovaniya. Leningrad: Nauka.
7. Mel’čuk, I. A. (1995). Semantic Derivation and Phraseology. Amsterdam: John Benjamins.
8. Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1997). The BBI Combinatory Dictionary of English. Amsterdam: John Benjamins.
9. Soboleva, E. A. (2001). Frazeologiya sovremennogo angliyskogo yazyka. Moskva: Vysshaya Shkola.
10. Khasanova, N. (2005). Lingvomadaniy aspekt frazeologizmov. Toshkent: Sharq.




















