LINGUOPRAGMATIC CONSTRAINTS OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE TRANSLATION AND STRATEGIES FOR THEIR MITIGATION
DOI:
https://doi.org/10.66345/stj.v4i4/2.5654Keywords:
artificial intelligence, machine translation, pragmatics, linguistics, context, discourse, cultural adaptation, translation strategies.Abstract
Artificial intelligence (AI) has significantly transformed translation practices by enabling fast and large-scale multilingual communication. However, despite its efficiency, AI-based translation systems still face serious linguopragmatic limitations. These limitations are particularly evident in handling context, cultural nuances, idiomatic expressions, and speaker intentions. This paper explores the key linguopragmatic constraints of AI translation systems, including issues related to discourse coherence, pragmatics, and sociolinguistic variation. It also proposes practical strategies to mitigate these limitations, such as hybrid human-AI collaboration, contextual modeling, and improved training data design. The study is based on recent research in computational linguistics and translation studies, aiming to provide a comprehensive academic analysis of the problem.
Downloads
References
1. Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation (3rd ed.). Routledge.
2. Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.
3. Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. Oxford University Press.
4. Chesterman, A. (1997). Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. John Benjamins.
5. Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics (Vol. 3, pp. 41–58). Academic Press.
6. House, J. (2015). Translation Quality Assessment: Past and Present. Routledge.
7. Hutchins, W. J., & Somers, H. L. (1992). An Introduction to Machine Translation. Academic Press.
8. Jurafsky, D., & Martin, J. H. (2021). Speech and Language Processing (3rd ed., draft). Stanford University.
9. Koehn, P. (2020). Neural Machine Translation. Cambridge University Press.
10. Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press.
11. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
12. Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating. Brill.
13. Pym, A. (2010). Exploring Translation Theories. Routledge.
14. Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press.
15. Toury, G. (1995). Descriptive Translation Studies and Beyond. John Benjamins.
16. Venuti, L. (2017). The Translator’s Invisibility: A History of Translation (2nd ed.). Routledge




















