CROSS-LINGUISTIC REPRESENTATION OF THE EMOTION OF ANGER: A COMPARATIVE STUDY OF ENGLISH AND UZBEK IDIOMS AND PHRASEOLOGICAL UNITS

Authors

  • Pulatova Khilola G‘ayrat qizi Jizzakh State Pedagogical University

DOI:

https://doi.org/10.66345/stj.v4i3/2.5267

Keywords:

anger, emotion, idiom, phraseological unit, English, Uzbek, comparative linguistics, linguoculturology, semantics, translation

Abstract

This article analyzes the cross-linguistic representation of the emotion of anger in English and Uzbek through idioms and phraseological units. The study aims to identify how anger is verbalized in the two languages, which semantic, figurative, and linguocultural mechanisms are involved, and what similarities and differences can be observed in their phraseological systems. The analysis shows that both English and Uzbek widely use figurative expressions to represent anger as an intense emotional state associated with bodily change, loss of emotional balance, verbal aggression, and sudden reaction. The study also reveals that anger-related phraseological units reflect not only emotional meaning, but also national-cultural and linguistic features of the two languages.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1. Derki, N. (2022). Conceptualization of anger in Modern Standard Arabic and English: A comparative study. Professional Discourse & Communication, 4(3), 7–18. https://doi.org/10.24833/2687-0126-2022-4-3-7-18

2. Dobiášová, S. (2021). Conceptualisations of anger in English idioms: An analysis based on the extended conceptual metaphor theory. Forum for Contemporary Issues in Language and Literature, 11(2).

3. Emanatian, M. (1995). Metaphor and the expression of emotion: The value of cross-cultural perspectives. Metaphor and Symbolic Activity, 10(3), 163–182.

4. Forceville, C. (2005). Visual representations of the idealized cognitive model of anger in the Asterix album La Zizanie. Journal of Pragmatics, 37(1), 69–88. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2003.10.002

5. Gibbs, R. W., Jr., & O’Brien, J. E. (1990). Idioms and mental imagery: The metaphorical motivation for idiomatic meaning. Cognition, 36(1), 35–68. https://doi.org/10.1016/0010-0277(90)90053-M

6. Jurabekova, M. (2024). English and Uzbek phraseological expressions conveying the emotional state of a person. Foreign Linguistics and Linguodidactics, 2(2), 145–150. https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss2-pp145-150

7. Yu, N. (1995). Metaphorical expressions of anger and happiness in English and Chinese. Metaphor and Symbolic Activity, 10(2), 59–92. https://doi.org/10.1207/s15327868ms1002_1

8. Pulatova, Khilola G‘ayrat qizi. (2024). A comparative study of idiomatic expressions and phraseological units in English and Uzbek languages. PEDAGOGS, 71(1), 175–178.

9. Pulatova, Khilola G‘ayrat qizi. (2025). Phraseological units expressing emotions in English and Uzbek: A contrastive study. International Journal of Artificial Intelligence, 5(12), 88–91.

Downloads

Published

2026-03-05

How to Cite

CROSS-LINGUISTIC REPRESENTATION OF THE EMOTION OF ANGER: A COMPARATIVE STUDY OF ENGLISH AND UZBEK IDIOMS AND PHRASEOLOGICAL UNITS. (2026). SCIENCE TIME JOURNAL, 4(3/2), 87-92. https://doi.org/10.66345/stj.v4i3/2.5267
Indexed & Abstracted In

Our articles are indexed and discoverable across leading academic databases worldwide