INGLIZ VA O‘ZBEK BOLA HAZILLARINING MADANIY VA FUNKSIONAL FARQLARI

Authors

  • Tursunpo‘latova Ozoda Odil qizi Termiz iqtisodiyot va servis universiteti xorijiy til va adabiyot yo‘nalishi magistr talabasi (2-kurs) Email: ozodatursunpulatova23@gmail.com
  • Normurotov Zayniddin Rajabovich DSc, Termiz iqtisodiyot va servis universiteti

DOI:

https://doi.org/10.66345/stj.v4i2.5099

Keywords:

bolalar folklori, hazil janri, lingvokulturologiya, qiyosiy tahlil, pragmatik funksiya, milliy mentalitet, so‘z o‘yini, kommunikativ vazifa, madaniy qadriyatlar, ijtimoiylashuv

Abstract

Mazkur maqolada ingliz va ozbek bolalar folklorida uchraydigan hazil janrining madaniy hamda funksional xususiyatlari qiyosiy-pragmatik jihatdan tahlil qilinadi. Tadqiqotda bolalar hazillari xalq ogzaki ijodining muhim tarkibiy qismi sifatida korib chiqilib, ularning ijtimoiylashuv jarayonidagi roli, tarbiyaviy ahamiyati, kommunikativ vazifalari hamda lingvokulturologik xususiyatlari ochib beriladi. Ingliz bolalar hazillarida individualizm, absurdlik, soz oyini (pun), fonetik va semantik kulgi mexanizmlari ustuvorligi kuzatilsa, ozbek bolalar hazillarida ijtimoiy-axloqiy qadriyatlar, kollektivlik ruhiyati, kinoya va oddiy situatsion kulgi elementlari yetakchi orinni egallashi aniqlanadi. Shuningdek, maqolada hazil matnlarining strukturaviy modeli, dialogik qurilishi, pragmatik yonaltirilganligi hamda yosh auditoriyaga moslashuv xususiyatlari solishtiriladi. Tadqiqot natijalari bolalar nutq madaniyatini shakllantirishda, milliy mentalitetni ifodalashda va madaniyatlararo kommunikatsiyada hazil janrining oziga xos ornini korsatadi. Mazkur izlanish qiyosiy tilshunoslik, bolalar folklorshunosligi va lingvokulturologiya yonalishlari uchun nazariy hamda amaliy ahamiyat kasb etadi.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1. Immanuel Kant. Critique of Judgment. Translated by J. H. Bernard. London: Macmillan, 1914.

2. Arthur Schopenhauer. The World as Will and Representation. Vol. I. Translated by E. F. J. Payne. New York: Dover Publications, 1969.

3. Paul Grice. “Logic and Conversation.” In: Studies in the Way of Words. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989.

4. Victor Raskin. Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1985.

5. Salvatore Attardo. Linguistic Theories of Humor. Berlin–New York: Mouton de Gruyter, 1994.

6. Mikhail Bakhtin. Rabelais and His World. Translated by H. Iswolsky. Bloomington: Indiana University Press, 1984.

7. Vladimir Propp. Morphology of the Folktale. Austin: University of Texas Press, 1968.

8. Safarov, O. O‘zbek bolalar folklori. Toshkent: Fan nashriyoti, 2007.

9. Jo‘rayev, M. O‘zbek xalq og‘zaki ijodi va bolalar folklori. Toshkent: O‘qituvchi nashriyoti, 2012.

Downloads

Published

2026-02-26

How to Cite

INGLIZ VA O‘ZBEK BOLA HAZILLARINING MADANIY VA FUNKSIONAL FARQLARI. (2026). SCIENCE TIME JOURNAL, 4(2), 529-533. https://doi.org/10.66345/stj.v4i2.5099
Indexed & Abstracted In

Our articles are indexed and discoverable across leading academic databases worldwide