T.QAYIPBERGENOVNING “RAXMAT, MUALLIM” POVESTINING O‘ZBEK TILIDAGI TARJIMASI BILAN O‘XSHASHLIK VA TAFOVUTLAR
DOI:
https://doi.org/10.66345/stj.v4i2.4944Keywords:
badiiy tarjima, qiyosiy tahlil, To‘lepbergen Qayipbergenov, “Raxmat, muallim”, qoraqalpoq va o‘zbek tillari, milliy koloritAbstract
Mazkur maqolada qoraqalpoq adabiyotining yirik namoyandasi To‘lepbergen Qayipbergenovning “Raxmet mug‘allim” qissasi va uning o‘zbek tiliga “Raxmat, muallim” nomi bilan tarjima qilinishi qiyosiy-lingvistik va madaniy-semantik jihatdan tahlil qilinadi. Tadqiqot jarayonida asliyat va tarjima matnlari o‘rtasidagi mazmuniy sodiqlik, leksik va stilistik moslik, muallif uslubining saqlanish darajasi hamda milliy koloritning uzatilishi masalalari yoritiladi. Tadqiqot natijalari qardosh tillar o‘rtasidagi badiiy tarjima jarayonining o‘ziga xos xususiyatlarini ochib berishga xizmat qiladi.
Downloads
References
1. Qaipbergenov T. Muǵallımge rahmet. – Nukus: Bilim, 2016.
2. Sarsenbayev Konisbay Jaksilik Uli (2024). T.QAYÍPBERGENOV POVESTLERINIŃ SYUJETLIK ÓZGESHELIGI. Eurasian Journal of Academic Research, 4 (7), 96-101. doi: 10.5281/zenodo.12770671
3. TO‘LEPBERGEN QAIPBERGENOV ASARLARINING O‘ZBEK TILIGA TARJIMASI (“RAHMAT, MUALLIM” QISSASI MISOLIDA). (2025). Conferences, 1(1), 523-525.
4. Бобоев Т. Адабиётшунослик асослари. - Тошкент: Узбекистон, 2002. - Б. 124.
5. Қаипбергенов Т. Раҳмат, муаллим. – Тошкент: Шарқ, 2019.
6. Рахимов А. Узбек романи поэтикаси (сюжет ва конфликт): Филол. фанлари д-ри дисс. автореф. - Ташкент: 1993. - Б.12.
7. Сагыйдуллаева Ж. Каракалпак; повестьлеринде стильлик изленислер (1980-жыллар). - Нокис: Каракалпакстан, 2020. - Б.79.




















