СЛЕНГ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
DOI:
https://doi.org/10.66345/stj.v3i5.4669Keywords:
фразеологизм, русский сленг, устойчивые сочетания, подвижность языка, фонетические изменения, устойчивые фразеологизмыAbstract
Фразеологизмы также играют значительную роль в молодежном сленге, обогащая его лексический состав и придавая уникальный оттенок коммуникации. Использование фразеологизмов позволяет молодежи выразить свои мысли и чувства более ярко и оригинально. Таким образом, изучение способов номинации в современном молодежном сленге позволяет понять его особенности и значение для формирования языковой идентичности молодежи. Анализ лексического состава, включая арго, фразеологизмы и профессионализмы, открывает новые горизонты и помогает понять суть и значение сленга в современном обществе.
Downloads
References
1. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения. – Казань: Казан. гос. ун-т, 1989. – 196-198 с.
2. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения. – Казань: Казан. гос. ун-т, 1989. – 202–205 с.
3. Смирницкий А.И. Сравнительно-исторический метод и определение языкового родства. – М.: Просвещение, 1983. – 160 с.
4. Елистратов, А.А. Лексические средства отображения корпоративной культуры спортсменов: автореф. дис. канд. филол. наук. Челябинск, 2005. – 298 с.
5. Формановская, Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: ИКАР, 1998. – 294 с.




















