INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA SO‘Z O‘YINI (PUN)GA ASOSLANGAN YUMORNING TARJIMA MUAMMOLARI VA ULARNI KOMPENSATSIYA QILISH STRATEGIYALARI

Authors

  • Axmatova Munisa Akmalovna Termiz iqtisodiyot va servis universiteti xorijiy til va adabiyoti (ingliz tili) mutaxassisligi 2-bosqich bosqich magistranti amonovbobur91@mail.ru

DOI:

https://doi.org/10.66345/stj.v3i5.4627

Keywords:

so‘z o‘yini, pun, yumor tarjimasi, kompensatsiya strategiyasi, pragmatik ekvivalentlik, lingvomadaniy tafovut.

Abstract

Mazkur maqolada ingliz va o‘zbek tillarida so‘z o‘yini (pun)ga asoslangan yumoristik ifodalarning tarjima jarayonida yuzaga keladigan lingvistik va madaniy muammolar chuqur tahlil qilinadi. So‘z o‘yinining ko‘p ma’nolilik, omonimiya va fonetik yaqinlikka tayangan xususiyatlari tarjimada semantik yo‘qotishlarga olib kelishi ilmiy asosda yoritiladi. Tadqiqotda bunday yo‘qotishlarni minimallashtirishga qaratilgan kompensatsiya strategiyalari qiyosiy va pragmatik yondashuv asosida tahlil qilinadi. Olingan natijalar tarjima nazariyasi va amaliyotida yumoriy matnlar bilan ishlashda muhim metodologik ahamiyatga ega.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1. Ньюмарк П. Подходы к переводу. – М.: Высшая школа, 1988. – 215 с.

2. Нида Ю., Табер Ч. Теория и практика перевода. – М.: Международные отношения, 2003. – 287 с.

3. Делабастита Д. Wordplay and Translation. – Manchester: St. Jerome Publishing, 1996. – 305 p.

4. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. – М.: Просвещение, 2004. – 192 с.

5. Сафаров Ш. Прагмалингвистика. – Тошкент: Фан, 2008. – 240 б.

Downloads

Published

2025-12-10

How to Cite

INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDA SO‘Z O‘YINI (PUN)GA ASOSLANGAN YUMORNING TARJIMA MUAMMOLARI VA ULARNI KOMPENSATSIYA QILISH STRATEGIYALARI. (2025). SCIENCE TIME JOURNAL, 3(5), 85-88. https://doi.org/10.66345/stj.v3i5.4627
Indexed & Abstracted In

Our articles are indexed and discoverable across leading academic databases worldwide